بلاگ كتابك بلاگ كتابك .

بلاگ كتابك

خيانت انيشتين

خيانت انيشتين

خيانت انيشتين

نمايشنامه «خيانت اينشتين» تلاشي است براي واكاوي موضوعات اساسي فلسفه زندگي. در اين نمايشنامه، اينشتين كه مقيم آمريكا شده است نگران جنگ است و نگران اين‌كه آلمان‌ها موفق به ساخت بمب اتم شوند.

او با خود درگير است كه آيا بايد اين موضوع را به متفقين خبر دهد يا نه. كشمكش دروني اينشتين و عذاب وجدان ناشي از نقشي كه در گسترش جنگ داشته منجر به گفت‌وگوي او با مرد ولگردي شده است كه اين گفت‌وگو دريچه روشني را به روي او مي‌گشايد. در اين ديدارها، اينشتين از وضعيت دشوار خود مي‌گويد كه به‌عنوان فعالِ صلح از نتايج وحشتناك فعاليت‌هاي خود آگاه است و از توليد نخستين بمب اتمي به‌دست هيتلر و نازي‌ها مي‌ترسد. از سوي ديگر خبردار كردن رقباي سياسي آلمان كه خيانت به كشورش نيز محسوب مي شود، مي‌تواند به نتايجي مشابه ختم شود. اين‌جاست كه باورهاي اينشتين به چالش كشيده مي‌شود تا بينديشد كه به بشر خدمت مي‌كند يا خيانت؟!

در پشت جلد كتاب مي‌خوانيم: در آمريكا كنار درياچه‌اي دو مرد با هم روبه‌رو مي شوند: يك ولگرد منزوي كه پسرش در جنگ جان باخته است و يك دانشمند صلح‌طلب برنده جايز نوبل فيزيك به نام آلبرت اينشتين. اين دو مرد با يكديگر پيوند دوستي مي‌بندند و اينشتين راز دلش را با او در ميان مي‌گذارد. از نگراني‌ها و دل‌مشغولي‌هايش مي‌گويد، از مسئوليتي كه برگردن دارد، از سهمي كه در فاجعه‌هاي بشري داشته است. آيا او ناخواسته به بشريت خيانت كرده است؟ در اين نمايشنامه اشميت با زيركي و طنز نبرد دروني و اخلاقي دانشمند نابغه را تصوير مي‌كند. از دوستي و مهر و انسان‌دوستي مي‌گويد، از سرنوشت بشري و از انسان‌هايي كه تاريخ را رقم مي‌زنند.

درباره نويسنده كتاب «خيانت اينشتين»

اريك امانوئل اشميت (زاده ۲۸ مارس ۱۹۶۰ در ليون فرانسه) نويسنده، نمايش‌نامه‌نويس و فيلسوف فرانسوي است. نوشته‌هاي او به بيشترِ زبان‌هاي دنيا منتشر شده و نمايشنامه‌هاي او در بسياري از كشورها به‌روي صحنه رفته است. اشميت از نويسندگان پرطرف‌دار در ايران است و بيش‌تر كتاب‌هايش به فارسي ترجمه و با اقبال عمومي روبرو شده‌اند.

«يك روز قشنگ باراني»، «ده فرزند نداشته خانم اشميت» و «گل‌هاي معرفت» از ديگر كتاب‌هاي اين نويسنده است كه به فارسي برگردانده شده‌اند. نمايشنامه‌هاي «خرده جنايت‌هاي زناشويي»، «مهمانسراي دو دنيا» و «عشق لرزه » نيز در ايران اجرا شده‌اند.

جايزه تئاتر مولير فرانسه، جايزه بهترين مجموعه داستان گنكور، جايزه آكادمي بالزاك از جوايز اهدا شده به اشميت است.

درباره مترجم كتاب «خيانت اينشتين»:

شهلا حائري، مترجم و نويسنده، در حال حاضر استاد رشته انسان‌شناسي فرهنگي در دانشگاه بوستون آمريكا و نيز مدير برنامه مطالعات زنان اين دانشگاه است. او دانش‌آموخته ادبيات فرانسه است و كتاب‌هاي زيادي را به فارسي ترجمه كرده است. جايزه پروين اعتصامي و فرهنگستان تئاتر ايران از جمله جوايزي است كه او تاكنون دريافت كرده است.

گزيده‌هايي از كتاب
  • دو چيز بي‌نهايته: جهان هستي و حماقت بشر. تازه در مورد جهان هستي كاملا مطمئن نيستم.
  • اون از خود سوالايي مي‌پرسه كه هيچ‌كس تا حالا از خودش نپرسيده و گاهي واسشون جواب پيدا مي‌كنه. اين اون چيزيه كه يه نابغه رو از دو تا تاپاله مثل ما متمايز مي‌كنه.
  • آمريكا جنگ را برد و بشريت صلح را باخت.
  • وطن‌پرستي يه بيماري بچه‌گانه‌س، آبله مرغون بشريته.
  • ماجراهاي احساسي خطرناك‌تر ازجنگ هستن: تو نبرد آدم يه بار بيشتر كشته نمي‌شه، تو عشق چند بار.
  • دنيا رو كسايي كه بدي مي‌كنن نابود نمي‌كنن، كسايي كه بي‌تفاوت تماشا مي‌كنن، نابود مي‌كنن.
  • بلاهت شانس بيشتري براي باور شدن و تكرار شدن داره، تا جايي كه تبديل به چيزي عادي بشه و رنگ حقيقت به خود بگيره. شكافتن اتم آسون‌تر از تعصبه.
شناسنامه كتاب:
ناشر
قطره
نويسنده
  Éric-Emmanuel Schmitt,   اريك امانوئل اشميت
برگردان
  • شهلا حائري
پديدآورندگان
  •   اريك امانوئل اشميت
  •   شهلا حائري
سال نشر
  چاپ دوم, ۱۳۹۳
راهنماي كتاب:
نگارنده معرفي كتاب:
ويكتوريا فاتحي
كليدواژه:
  • نمايشنامه بزرگسال
  • صلح
  • مبارزه عليه جنگ

كتاب خيانت انيشتين


برچسب: معرفي كتاب كودك، معرفي كتاب كودك 13 ساله، معرفي كتاب كودك 14 ساله، معرفي كتاب كودك 15 ساله، معرفي كتاب كودك و نوجوان، كتاب بزرگسال مناسب براي نوجوانان، ،
امتیاز:
 
بازدید:
+ نوشته شده: ۲۵ آذر ۱۳۹۸ساعت: ۰۴:۲۶:۲۴ توسط:سايت كتابك موضوع:

{COMMENTS}
ارسال نظر
نام :
ایمیل :
سایت :
آواتار :
پیام :
خصوصی :
کد امنیتی :